[其他]非編碼的漢字處理方法和輸入鍵盤無效
| 申請?zhí)枺?/td> | 85100919 | 申請日: | 1985-04-01 |
| 公開(公告)號: | CN85100919A | 公開(公告)日: | 1986-07-02 |
| 發(fā)明(設計)人: | 團國興 | 申請(專利權)人: | 團國興 |
| 主分類號: | G06F3/023 | 分類號: | G06F3/023 |
| 代理公司: | 暫無信息 | 代理人: | 暫無信息 |
| 地址: | 中國郵電工業(yè)總公司*** | 國省代碼: | 暫無信息 |
| 權利要求書: | 查看更多 | 說明書: | 查看更多 |
| 摘要: | |||
| 搜索關鍵詞: | 編碼 漢字 處理 方法 輸入 鍵盤 | ||
本發(fā)明涉及一種漢字輸入新方法及采用該方法設計的一種漢字輸入鍵盤,它可以作中文打字機、電子電傳機的輸入終端設備,也可以用于計算機漢字排版系統(tǒng)、計算機漢字輸入系統(tǒng)和其它使用漢字輸入裝置的終端設備。
早期的漢字輸入鍵盤通常是一個專用的鍵盤,需要輸入的漢字都分布在這個鍵盤上,由若干個漢字編為一組。并有相應的選字輸入鍵。需要輸入哪個漢字,就按下哪個相應的選字輸入鍵,一鍵一字。由于字數很多,所以鍵盤很大,很笨重,工作人員手臂的活動范圍也大,容易疲勞。近年來研究漢字處理技術的人越來越多,各種型式的漢字輸入方法和輸入裝置應運而生,如字形編碼法、筆形編碼法、漢語拼音法、編碼和拼音相結合法。這些方法和其相應的輸入裝置雖然都能解決漢字的輸入問題。但它們要求操作人員記憶大量的編碼規(guī)則或拼音規(guī)則,從而加重了工作人員的負擔;另外,在輸入漢字的過程中唯一性較差,有時出現重碼現象。
本發(fā)明的目的在于利用漢字本身的結構特點,參照人們識別漢字的習慣,結合選取偏旁部首的規(guī)則,通過歸納和整理,創(chuàng)造出一種更適合一般人使用的漢字處理方法和輸入鍵盤。
本發(fā)明所涉及的漢字輸入鍵盤是一個通用的鍵盤,盤面上鍵位的安排可以根據使用者的需要確定。盤面上各鍵面的標志是根據本發(fā)明所遵循的非編碼漢字處理方法。
先介紹非編碼漢字處理方法的規(guī)律和特點。
1.首先按照漢字結構特點,將它們分成九大類,并設計出這九類漢字分類圖形的特定標志,由方框和陰影線構成。如附表1所示。圖形中的陰影部分表示該類漢字的結構特征和選取的偏旁部首所在的位置。
2.為了在現有的英文通用鍵盤上實現本發(fā)明,九類漢字分類圖形中總共包含231個具有代表性的偏旁部首。用41-45個鍵標志這些偏旁部首。一鍵多用,互不干擾。在附表2中列出了漢字分類圖形中偏旁部首的示例。
3.實際上有些偏旁部首可出現在幾種分類圖形中,有些偏旁部首只能出現在一種當中。如附表3所示。本方法將一萬二千多個漢字按偏旁部首編入347個分類圖形字組中。
4.原則上每一個漢字只編在一個偏旁部首的圖形字組內,有時為了使用方便,少數漢字也同時編入不同的偏旁部首內,操作者選用這些漢字時。按不同的偏旁部首都可以輸入它們。例如“男”字,在分類圖形的“田”偏旁部首中和在分類圖形的“力”偏旁部首中都可輸入。
5.每一偏旁部首的一種分類圖形中通常有幾個漢字到一百多個漢字。按照使用頻度把這些漢字分為“常用”(容量36個)、“次常用”(容量36個)、“非常用”(容量45個)和“備用”(容量54個)四大組里。每一大組里的漢字也按照使用的頻度排列成若干行,每行最多九個字。
6.選出45個使用頻度更高的漢字,定為高頻字,如“的”、“到”、“在”、“為”等。將這些高頻字標志在45個偏旁部首鍵面上,如附圖3所示。在不操作分類圖形鍵的情況下按偏旁部首鍵,可以實現高頻字一鍵一字的輸入。
7.常用的詞匯不需要一個字一個字的輸入,按擊詞匯鍵(Ⅰ、Ⅱ、Ⅲ)后可實現這種詞匯的整體輸入。其輸入方法分“常用固定詞匯”和“自編專用詞匯”。
常用固定詞匯和“但是”、“專家”、“經濟學”、“半導體”、“集成電路”、“總結經驗”、“開放政策”等擊鍵四次輸入一條詞匯。即:圖形鍵→詞匯鍵→部首鍵→選字鍵。總數可以編入一萬條以上。
自編專用詞匯如:“中華人民共和國郵電部”、“中國中文信息研究會”、“漢字編碼委員會”、“大慶油田”、“彩色電視中心”等。擊鍵三次輸入一條詞匯。即:詞匯鍵→部首鍵→選字鍵。總數可以編入一千條以上。
8.中文中最常用的標點符號“,”“。”和“、”直接標在鍵面上,可以直接鍵入,其它標點符號、阿拉伯字母和外文字母都要經過轉換到英文工作狀態(tài)方可輸入。
由于本方法采用不編碼方式,編排機內代碼時不會引起沖突,機內有充足的空間按用戶的要求增加編入所需要的漢字,就是日文漢字等其它方塊字也能用這種方法進行選字輸入,如能和現有的英文通用鍵盤結合起來,就可以使輸入終端設備具有中英文兼容或日英文兼容的功能。
下文介紹本發(fā)明,漢字輸入鍵盤是以上述的非編碼漢字處理方法為依據設計出來的,鍵盤盤面包括六組鍵位,即:1、中/英轉換鍵;2、分類圖形鍵;3、功能鍵;4、偏旁部首字(詞匯)組鍵;5、換行控制鍵;6、選字(詞匯)輸入鍵。如附圖一所示。
鍵位1:“英文”、“中文”轉換鍵(也可以是“英文”、“日文”轉換鍵)。
鍵位2:分類圖形鍵,共九個,將圖形標志在鍵面上以示區(qū)別。
該專利技術資料僅供研究查看技術是否侵權等信息,商用須獲得專利權人授權。該專利全部權利屬于團國興,未經團國興許可,擅自商用是侵權行為。如果您想購買此專利、獲得商業(yè)授權和技術合作,請聯(lián)系【客服】
本文鏈接:http://m.szxzyx.cn/pat/books/85100919/2.html,轉載請聲明來源鉆瓜專利網。
- 上一篇:用壓電材料制造的液體泵送、開關器件
- 下一篇:霍爾檢測式直流傳感器





